По струнам сердца завороженным
Течет мелодия весны,
В ней-шелест ветра неухоженный,
Очарование сосны.
И тихий вечер опьяняющий,
И отрезвляющий рассвет,
И я,себя не понимающий,
И вы,и те,кого здесь нет..
И над зелеными полотнами-
Салатовая,в проседь,сень,
И ветви с баловнями нотными,
И в память уходящий день..
Комментарий автора: Конец апреля-одно из любимейших времен года для меня,еще с детства.И вот эти цвета,их даже не опишешь,языка не хватит,даже великого и могучего..просто-спасибо Господу за возможность видеть это и слышать и чувствовать!В такие минуты особенно остро ощущаешь-как можно сомневаться,что Он есть?!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Мы все,кто в этом рядом не был,
в твой отрезвляющий рассвет,
Увидим эту проседь неба,
Но жаль не слышно нот в ответ. Комментарий автора: Ну,Женя,на этот почти экспромт именно ты меня вдохновила:)-Господь ведь все премудро обустроил,
И непокорность твари,немоту
В сонате мира паузами пристроил-
Никак уж ноту не возьмешь не ту.
Коль ты молчишь-будь паузою беззвучной,
Хоть не фальшивь,что вызывает смех-
Все ж лучше колокольчик однозвучный
Оркестра грязного,где стройность нот-что грех...
Вот и новые стихи родились:)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 6) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.